Το τελευταίο μοντέλο NLLB-200 της Meta, ιδιοκτήτρια του Facebook, μπορεί να μεταφράσει 200 διαφορετικές γλώσσες με κατά περίπου 44% βελτιωμένη απόδοση των φράσεων. Πρόκειται για μια εφαρμογή, χρήσιμη για τους διεθνομεταφορείς και τις επιχειρήσεις γενικότερα που βρίσκονται σε επικοινωνία με άλλες χώρες σε όλο τον κόσμο.
Επειδή δεν υπάρχουν εργαλεία μετάφρασης υψηλής ποιότητας για εκατοντάδες γλώσσες, δισεκατομμύρια άνθρωποι σήμερα δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση σε ψηφιακό περιεχόμενο ή να συμμετέχουν πλήρως σε συνομιλίες και κοινότητες στο διαδίκτυο. Αυτό είναι πρόβλημα για εκατοντάδες εκατομμύρια ανθρώπους που δεν μιλούν ξένες γλώσσες είτε της Ευρώπης είτε της Αφρικής και της Ασίας.
Κατά τη σύγκριση της ποιότητας των μεταφράσεων με προηγούμενη έρευνα, το NLLB-200 σημείωσε κατά μέσο όρο 44% υψηλότερη βαθμολογία. Για ορισμένες αφρικανικές και ινδικές γλώσσες, οι μεταφράσεις του NLLB-200 ήταν περισσότερο από 70% πιο ακριβείς.
Για τη συγκεκριμένη εφαρμογή, οι ερευνητές της Meta ανέφεραν: "Το NLLB-200 θα υποστηρίξει περισσότερες από 25 δισεκατομμύρια μεταφράσεις που παρέχονται καθημερινά στο Facebook, το Instagram και τις άλλες τεχνολογίες μας. Μπορείτε να εξερευνήσετε το NLLB-200 εδώ".
Μια χούφτα γλώσσες — συμπεριλαμβανομένων των αγγλικών, μανδαρινικών, ισπανικών και αραβικών — κυριαρχούν στον ιστό. Οι μητρικοί ομιλητές αυτών των πολύ ευρέως ομιλούμενων γλωσσών μπορεί να θεωρούν δεδομένο πόσο σημαντικό είναι να διαβάζεις κάτι στη μητρική σου γλώσσα. Το NLLB θα βοηθήσει περισσότερους ανθρώπους να διαβάσουν πράγματα στη γλώσσα που προτιμούν, αντί να απαιτούν πάντα μια ενδιάμεση γλώσσα που συχνά κάνει λάθος το συναίσθημα ή το περιεχόμενο.